国际文化学院经贸汉语教学研讨活动精彩继续

       10月31日下午,经贸汉语教研室教研活动精彩继续。研讨会上,逄岱老师和李瑞老师分别就经现行贸汉语教材的使用及教学情况做了介绍,并且提出了相应的教改建议。

20171113202815834702.jpg

       逄岱老师根据自己多年的教学体会总结出了所用教材的优点和缺点。他指出教材在总体设计、编写体例方面尚属科学合理,但是教材中也普遍存在着生词注释错误、生词出现偏早、课文时效性差、语言点及注释都存在本质性错误以及专用名词及注释过时、练习题设计不适合高级水平等问题,最后逄老师对自己所采用的处置策略进行了介绍。

20171113202825175180.jpg

       李瑞老师讨论了商务汉语教材的时效性、体系性和语体教学等问题。他认为,作为汉语言专业的一个教学方向,无需过于强调商务汉语的教材的时效性。商务汉语教学主要在提高学生一般汉语水平的基础上,把经济贸易领域的高频、核心词汇教给学生。商务汉语的教学重点之一是商务正式语体教学,逐步提高其产出语言的正式度。对商务汉语教学来说,研制词汇大纲、收集整理书面正式体语法手段是当前一项非常迫切的任务。

       研讨中,大家就商务语体是否应该强化、课文是否要突出时效性以及经贸汉语是否应该和普通汉语打通等问题进行了初步讨论。

20171113202830763105.jpg


版权所有©首都师范大学国际文化学院

地址:中国北京海淀区西三环北路83号 邮编:100089